她立即处于最重要的位置,被遗忘的眼泪。
“我就在外面,”利奇菲尔德已经离开他。
在他关上他身后的门之前,黛安就在镜子前面,用纸巾包裹的手指在她的眼睛周围踢来转移睫毛膏的小流。
“好吧,”她咕道,“拥有一个祝福者真是太可爱了。你知道他是谁吗?”
“他的名字叫利奇菲尔德,”加洛韦对她说。“他曾经是剧院的托管人。”
“也许他想给我一些东西。”
“我对此表示怀疑。”
“哦,别那么拖拉特伦斯。”她咆哮道。“你就是不能忍受别人的注意,是吗?”?“我的错。”
她凝视着自己的眼睛。
“我看起来怎么样?”?她问。
“精细。”
“我很抱歉。”
“之前?”
“你懂。”
“哦……是的。”
“我会在酒吧见你,是吗?”
显然他已被开除,不再需要他作为情人或红颜知己的功能。利奇菲尔德在更衣室外面阴凉的走廊里耐心地等待着。尽管这里的灯光要比昏暗的舞台上好,而且他现在比前一天晚上更近,但盖洛韦仍然无法完全分辨出宽阔的脸庞。发生了什么-这个想法在他脑海中嗡嗡作响?-有关功能的一些虚假信息。他的脸肉没有像肌肉和肌腱的连锁系统那样运动,它太僵硬,太粉红色,几乎像疤痕组织一样。
“她还没准备好,”加洛韦告诉他。
“她是一个可爱的女人,”利奇菲尔德低语道。
“是。”
“我不怪你……”
“嗯。”